В кухонном окне маячила высокая фигура Дика. Он прижимал к уху телефонную трубку.
Глаза Джулии сверкнули озорным блеском, на губах заиграла плутовская улыбка. Она решила подкрасться к Дику сзади, прижаться к нему, положить руки на «молнию» джинсов и попытаться вывести его из равновесия. Просто доказать себе, что она может это сделать. По-детски, конечно, но этот мужчина сводит ее с ума.
Джулия выключила фонарь и, стараясь двигаться бесшумно, осторожно ступила на лестницу веранды.
– Не знаю, Генри, сколько еще смогу удерживать ее здесь. Наверное, она скоро захочет вернуться к привычной для нее жизни, и у нас могут возникнуть осложнения.
Джулия застыла и перестала дышать. Затем сработал инстинкт. Джулия тенью скользнула под высокую веранду. Она обхватила себя руками – у нее появилось ощущение, что ее тело превращается в лед, – и скрючилась среди штабелей дров.
– Думаю, она ничего не знает, но я… Подожди секунду.
Джулия услышала над головой скрип половиц, когда Дик вышел на веранду. Вселяющее ужас поскрипывание, слишком громкое в ночной тишине. Джулию начало трясти.
– Мне показалось, что она вернулась. – Дик невесело засмеялся. – Этого мне только не хватало. Она начинает доверять мне. Возможно, мне удастся вытянуть из нее что-нибудь, если есть что вытягивать. Но она неглупа. Я должен действовать предельно осторожно, чтобы… Что? Ты их знаешь? Хорошо, давай. Узнай, что им нужно. Будь осторожен.
Джулия не хотела верить в то, что услышала, и в то же время горько смеялась над собой. Там, на лондонском вокзале, она, очевидно, решила, что в минуту опасности к ней, как в сказке, явился очаровательный принц и предложил укрытие, в котором она нуждалась. А потом, естественно, увез в свой замок, окружил таким вниманием и заботой, что она не переставала удивляться, как жила до их встречи. Да, он был заодно со Сломанным Носом и Гелем. Джулия тихо всхлипнула. Они угрожали ей, а Дик, как благородный рыцарь, подлетел на белом коне и спас ее.
И она всю эту развесистую клюкву проглотила. Вернее набросилась на приманку, как голодная собака.
Как я могла позволить Дику сломать защитный барьер, который создавала в течение нескольких лет? – спрашивала себя Джулия. Это единственное давало мне возможность сохранить себя, свою независимость и свою личность, а он, негодяй, лишил меня этого!
– Генри? – В голосе Дика появилась тревога. – Генри!
Джулия услышала, как он бормочет ругательства, от которых на ее лице выступила краска. Дик нервно ходил по веранде и тяжело, отрывисто дышал.
– Рассел, это Ричард Хартли. На Генри напали. Двое или трое парней… Я не знаю, где он, проверьте сначала его дом. Да, хорошо. Позвоните мне, как только узнаете что-нибудь.
Дик снова выругался. Джулия посмотрела вверх и увидела его силуэт. Она прислушалась к своим ощущениям – ничего. Ни сочувствия, ни ярости. Внутри у нее была лишь огромная черная пустота. Словно ее эмоции получили хороший урок и навсегда умерли. Не было ни радости, ни любви, ни счастья. Но, по крайней мере, не было и боли.
Слава богу, была хотя бы уверенность, что она больше никогда не допустит предательства по отношению к себе.
Ванесса лежала в постели и уже в который раз пересчитывала трещины на потолке. Это занятие отвлекало ее от необходимости думать о самом главном – о Генри. Уже несколько раз звонила Элис, чтобы сообщить ей массу интересных фактов о психопатах, которые она вычитала в медицинской энциклопедии. Элис обращала особое внимание своей подруги на то, что даже очень умные и проницательные люди не могут знать, когда превратятся в трупы. Какая чуткость!
Ванесса повернулась на бок. О сне не могло быть и речи. Генри не звонил, но она знала, что будет находиться в напряженном ожидании, пока не услышит его голос. А после того, как он позвонит, почувствует себя еще хуже.
Что она сможет сказать ему, если по-прежнему представляет собой комок нервов, противоречий и неуверенности? Ванесса шумно вздохнула. Какая разница? В присутствии Генри ее всегда одолевали сомнения и неуверенность. Так что ничего нового в ее теперешнем состоянии нет. А то, что Генри может убить ее – о чем она узнала сразу после того, как призналась Элис, что любит его, – это еще не повод подвергать себя дополнительному стрессу.
Ванессу больше беспокоило то, что, несмотря на советы Элис, она продолжала сходить с ума по Генри, а капитан Маклейн, на ее взгляд, обладал обаянием крокодила.
Застонав, она перевернулась на живот и уткнулась лицом в подушку. Теперь она думает не головой, а гормонами. Правильный выбор, Ванесса, действуй в таком духе и дальше! – посоветовал коварный внутренний голос.
Зазвонил телефон. Ванесса вздрогнула, но лица от подушки не подняла. Она даже перестала дышать.
Это произошло. Он звонит. Она поболтает с человеком, которого любит и который, возможно, планирует убить ее, а потом позвонит капитану Маклейну и станет предательницей. Потому что, если Генри сексуальный маньяк-убийца, не очень разумно просить его изложить свою версию этой истории.
Нет, она не сможет разговаривать с ним. Это выше ее сил. На нее наводили ужас даже мелкие воришки. Да у нее язык не повернется вести приятную беседу с человеком, который может убить ее просто ради удовольствия!
Телефон снова зазвонил. Ванесса села на кровати. А вдруг, не дозвонившись, Генри приедет к ней? Она откинула одеяло, встала и взяла трубку.
– Ванесса, слава богу, ты дома! Это Джулия.
– Джулия! – выдохнула Ванесса с облегчением.
– У меня безвыходное положение. Я не могу дозвониться до одного из своих друзей, у него постоянно занят телефон, а я не знаю, удастся ли мне позвонить позже. – Джулия говорила шепотом и очень быстро. – Я звонила Кэтрин, ее телефоны не отвечают. Из тех, кому я могу довериться, осталась только ты.